Dos mujeres.

Pobre mujer, en su gran castillo,cubierta de su mármol frío,disfrazada de alborozo y lumbre,ilusionada entre sus naipes. Mujer pobre, en su triste choza,cargada de torpe acero,pintada de sosiego y melodía,entretenida entre sus notas.Recuerdan la voz de aquel faro,caballo a galope tendidoanunciando la muerte: una bala ala mujer y al hombre un hijo.

Malgré le froid.

Les chiens aboient férocement,une douce musique aux exigences absurdes, un spectacle incroyable, un défilé nocturne. L'immense machine grince, une chanson dramatique de pouvoirs conquis,un carnage monumental, ascension brillante. Le monde vit en hurlant sa mort, une inquiétante mélodie de triste civilisation,des fabuleuses soirées, des nouvelles triomphales. Dans la maison intérieure on y danse,une industrie sauvage, … Sigue leyendo Malgré le froid.

Condena.

¿Por qué he de ser tan endeble?Esta piel de papel, estriada y rota;estos aires que no soplan ni arrullan;estas entrañas enfermas, tiritantes, locas. Carnes secas ulceradas bajo el sol,crujen las vértebras, crepitan, arden;estrellas solitarias, focos de la muerte,brillaré también, sus filosas luces lo anuncian. Gélidos astros, congelados dioses,ciclópeos corazones fríos que latenen la soledad de … Sigue leyendo Condena.

En el alma.

Una canción desafinada en el alma, gélidas luces parpadeando entre las sombras, una ventisca infernal susurrando en los rincones, amores mustios a deshoras sin sitio. Algún vetusto piano quebrando espejos, amargos besos queman entre ruinas de marfil, fantasmas buscándose brazos en dónde desplomarse, miedos vestidos de orgullosa crueldad. Silencios hirientes a preguntas desesperadas, espurios significados … Sigue leyendo En el alma.